ล็อกอิน

Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด
รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด

ในฤดูใบไม้ร่วงของปี 1981 เกิดเหตุการ์ณไม่คาดฝันขึ้นที่แบล็กเคอแบร์ก เมืองชายขอบของสวีเดน เมื่อมีผู้พบศพของเด็กหนุ่มวัยรุ่น ที่เสียชีวิตโดยร่างกายไม่มีเลือดเหลืออยู่เลย

ออสการ์ เด็กชายวัยสิบสองปีหมกมุ่นอยู่กับเรื่องที่เกิดขึ้นในบริเวณละแวกบ้านของเขาเรื่องนี้ เพราะมีข่าวลือว่า การฆาตกรรมครั้งนี้เป็นส่วนหนึ่งของการประกอบพิธีกรรมบางอย่าง เขาเองก็หวังอยู่ลึกๆ ว่า ถึงเวลาที่ความแค้นของเขาจะได้รับการชำระเสียที การล้างแค้นคนที่คอยรังแกเขาที่โรงเรียนวันแล้ววันเล่า

เขาได้พบกับเพื่อนบ้านคนใหม่เป็นเด็กสาวคนหนึ่ง  เธอออกจะประหลาดๆ หน่อย แล้วเธอก็ออกมาเฉพาะตอนกลางคืนเท่านั้น

ในที่สุด เอลี่ก็เผยให้รู้ว่าเธอเป็นแวมไพร์ที่ยังชีพอยู่ได้ด้วยการดื่มเลือดจากคนในละแวกบ้านนี้ แล้วบางทีอุบัติเหตุที่เกิดระหว่างดื่มเลือด ก็ทำให้ผู้ตายกลายเป็นผีดิบที่ไม่รู้ตัวว่าติดเชื้อแวมไพร์ไปซะอีก ซึ่งยังผลให้เกิดเหตุการณ์ระทึกขวัญตามมาได้

มิตรภาพที่แสนบริสุทธิ์ ที่ออสการ์ “เปิดรับ” เอลี่  เข้ามาในชีวิตจะนำอันตรายมาสู่ร่างกายและจิตใจของออสการ์ขนาดไหน

———————————–

John Ajvide Lindqvist ผู้แต่ง เป็นนักเขียนที่เปิดตัวด้วยผลงานเรื่องนี้ และกลายเป็นนักเขียนดาวรุ่งในทันที และปัจจุบันอาศัยอยู่ในสวีเดน หนังสือเล่มนี้ได้กลายเป็นหนังสือติดอันดับขายดีในประเทศสวีเดนที่เป็นบ้านเกิดของผู้เขียน และได้รับการแปลเป็น ภาษา เดนิช เยอรมัน รัสเซียน อังกฤษ และจีน ในปี 2007 และ ฟินนิชในปี 2008 และได้แปลเป็น ภาษา อิตาเลียน สเปน โปลิช และ นอร์วีเจียน อีกด้วย

โสภณา เชาว์วิวัฒน์กุล ผู้แปล “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด” เป็นนักเขียนบทภาพยนตร์ และนักวิจารณ์ภาพยนตร์ และยังเป็นผู้แปลบทภาพยนตร์ของ Let the Right One in ฉบับสวีเดนอีกด้วย

ภาพยนตร์เรื่อง Let the Right One In ของ โทมัส อัลเฟรดสสัน ในภาษาสวีดิช ที่สร้างจากนิยายเรื่องนี้ ในปี 2008 กวาดรางวัลเกียรติยศจากเทศกาลภาพยนตร์มาแล้วทั่วโลก และได้รับคำชมเชยอย่างมากมายเช่นเดียวกับที่หนังสือได้รับอย่างล้มหลาม นอกจากนั้น Matt Reeves ยังได้สร้างฉบับภาษาอังกฤษในชื่อ Let Me in ที่จะเข้าฉายในปี 2010 นี้

Let the Right One In
Let the Right One In ฉายบ้านเราเมื่อ พฤษภาคม ปี 52 ตอนนี้หาแผ่นดูได้ มีขาย

Let Me in
Let Me in แวมไพร์ ไร้เดียงสา ฉาย สิ้นเดือน พ.ย. 53

ภาพยนตร์ที่สร้างจากหนังสือเรื่องนี้ ชนะรางวัลต่างๆ มาแล้ว ทั่วโลกไม่ว่าจะเป็น British Independent Film Awards,  Austin Fantastic Fest , Puchon International Fantastic Film Festival ,Sitges – Catalonian International Film Festival, Toronto After Dark Film Festival, Empire Awards, UK ,Brussels International Festival of Fantasy Film และอื่นๆ อีกมากมาย

บริษัท ดิแอสไพเรอร์สกรุ๊ป จำกัด  จัดพิมพ์ อมรินทร์บุ๊คเซนเตอร์ จัดจำหน่าย ราคา 275 บาท

แท็ก: , , , , , , , , , ,

แสดงความคิดเห็น
(จำเป็น)
(จำเป็น)

  1. โดย : mommam786 (#280083) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    ไม่รู้ว่าตอนนี้จะหาซื้อได้จากไหน

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ May 1, 2012 เวลา 21:57 IP : 223.205.219.x| Permalink
  2. โดย : Reign of Hell (#128948) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    เท่าที่อ่านมา ลักเกอร์น่าสงสารสุด เสียเพื่อน พอเริ่มกลับตัวก็เสียคนรัก แล้วสุดท้ายก็เสียชีวิต น่าอนาถจะล้างแค้นเสียหน่อย กับจุดจบของฮาเค็นทุ่มเทให้กับความรักจนเกินพอดี(รักทำให้ตาบอด สุดท้ายก็บอดจริง ๆ)อาจจะเพราะเป็นโรคจิตด้วยก็ได้ตอนมีชีวิตอยู่เป็นคนที่จิตใจดีมากคนนึง อ่อนแออ่อนไหวแพ้เด็กอย่างเเรง ถูกเอลี่ยั่วนิดหน่อยก็ไป

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ November 1, 2010 เวลา 18:46 IP : 223.206.228.x| Permalink
  3. โดย : MR. CHANG (#128938) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    ขอแก้นะครับ เอลี่ไม่ได้หลอกใช้ออสการ์นะครับแต่มันเป็นรักครั้งแรกจริงๆ(ถึงจะในรอบ 2000 ปีก็เถอะ) ผมอ่านหนังสือแล้ว และก็ได้คำตอบว่า ชายคนที่เป็นผู้ปกครองของเอลี่ เป็นแค่คนที่คลั่งไคล้เด็กชาย ตอนแรกเค้าเป็นครูแล้วพอสังคมรู้ก็เกิดไม่ยอมรับ เค้าก็เลยอยู่ไม่ได้ แล้วก็มาเจอกับเอลี่ ก็เลยหลงรักเธอและคอยหาอาหารให้แค่นั้น ในหนังสือบอกอีกว่า หลังจากที่เค้าตกจากตึกยังไม่ตายครับแต่กลายเป็นครึ่งแวมไพร์ครึ่งผีดิบคอยตามหาเอลี่ต่อครับ อยากบอกว่าหนังสือมันส์กว่าหนังอย่างสิ้นเชิงครับ ปมทุกอย่างในเรื่องที่เราเคยจินตนาการเอาเองได้รับการเปิดเผย ทีละเล็กทีละน้อย พออ่านจบอยากอ่านอีกซ้ำๆ อ่านแล้วอบอุ่นหัวใจจริงๆครับ ผมแนะนำเรื่องนี้มากๆเลย ฉบับรีเมคเข้าแล้วด้วย ไม่มีทางพลาดแน่นอน ถ้าเป็นไปได้อยากได้ภาคสวีเดนมาฉายมากกว่า ชอบนางเอกกะพระเอกครับ 5555+ อย่าลืมไปหาหนังสือมาอ่านนะครับ สุดยอดมากๆ รับประกันได้เลย ตอนนี้เริ่มหมดแล้วด้วย เช่น ร้านนายอิทร์ เค้าบอกต้องติดต่อเจ้าหน้าที่ *0*

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ November 1, 2010 เวลา 17:59 IP : 58.11.20.x| Permalink
  4. โดย : อิอิ (#127974) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    สําหรับผม นะ เรื่องนี้ผมว่ายังไงๆอยู่นะครับ จากที่ผมดูมานะ

    คนรับใช้ของเอลี่ก้เหมือนเคยเป็นเด็กมาก่อนหรือป่าวนะ
    เหมือนกับว่าพอหมดประโยชน์แล้วต้องหาคนใหม่มาแทนที่อะไรอย่างเนี่ย
    เพราะออสการ์ เด็กกว่าอ่อนกว่าคน เก่าคงจะรับใช้ได้นานกว่านะครับ
    ความรัก ผมว่าก็มีบ้างนะแต่เอลี่อายุเท่าไหร่ครับออสการ์ ก็คงมีวันแก่ตาย อ่ะนะ

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 29, 2010 เวลา 01:38 IP : 58.9.138.x| Permalink
  5. โดย : VaMpIrE_KiSs (#127956) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    ฉบับ remake จะดีเท่า original ไหม? ต้องไปดู

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 28, 2010 เวลา 22:49 IP : 115.87.8.x| Permalink
  6. โดย : หมารวย (#127672) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    หนัง Let the right one in ซึ้งจับใจอ่า ซื้อมาดูนานพอควร
    ลุ้นให้หนังสือแปลไทยเสียที สำหรับผม ทไวไล นี่กลายเป็นนิยายเด็กไปเลยอ่า ถ้าเทียบกับเรื่องนี้ – -

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 27, 2010 เวลา 20:24 IP : 115.87.0.x| Permalink
  7. โดย : n1 (#127571) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    ซื็อมาแล้วครับ
    เพิ่งอ่านไป 26 หน้าเอง
    ตอนนี้ยังจับไรไม่ได้ เพราะเนื้อหามันสลับกันไประหว่าง ออสการ์กับโฮเค็น(ถ้าจำไม่ผิด)

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 27, 2010 เวลา 13:18 IP : 58.8.179.x| Permalink
  8. โดย : หอยขม (#127418) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    จากที่ดูมา let the right one in ซึ้งจับจิต โหดได้ใจ twilight กลายเป็นหนังสำหรับเด็กไปเลยครับท่าน

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 26, 2010 เวลา 18:54 IP : 110.169.137.x| Permalink
  9. โดย : nickel (#127142) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    น่าไปหามาอ่าน

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 25, 2010 เวลา 19:43 IP : 125.25.229.x| Permalink
  10. โดย : lomfang94 (#126903) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    Let the Right One In เป็นหนังสือที่ดีมาก และ เมื่อทำออกมาเป็นหนังก็ดีมากเช่นกัน
    แต่ Let Me in(2010)เป็นหนังรีเมก ซึ่งยังไม่เข้าฉายบ้านเรา
    ซึ่งได้แต่หวังว่าหนังจะออกมาดีเช่นกันจ้า..

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 24, 2010 เวลา 16:02 IP : 110.164.175.x| Permalink
  11. โดย : Prim (#126895) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    เราซื้อหนังสือมาแล้วแหละ พึ่งไปร้านหนังสือแล้วซื้อมาเมื่อกี้พึ่งอ่านปกหลังและก็พึ่งเจอข้อมูลนะเนี่ยว่าหนังสือที่เราซื้อมามันสุดยอดขนาดนี้อ่ะ แต่ว่าหนังอ่ะยังไม่เคยดูเลยนะ

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 24, 2010 เวลา 14:51 IP : 125.26.47.x| Permalink
  12. โดย : lomfang94 (#126643) :

    Let the Right One in ถูกแปลเป็นภาษาไทยแล้ว “รัตติกาล รัก รัตติกาล เลือด”

    อดเลย..อดดู (เดิมเป็น 1 ใน 3 เรื่องที่จะฉาย)พร้อมกับเรื่อง Paranormal Activity 2 และ ผี น้ำนอง สยองขวัญ ในงาน Horror Movie Marathon
    ด้วยหนังมาไม่ทัน ให้หลายคนบ่นเสียดายคัก คัก
    ด้วยความที่เป็นหนังสวีเดน ก้อ!เชื่อขนมกินได้อยู่แล้ววว

    อ้างอิง

    เขียนเมื่อ October 23, 2010 เวลา 02:30 IP : 110.164.163.x| Permalink
ข้อมูลหนังเพิ่มเติม
poster Let Me In แวมไพร์ ร้ายเดียงสา

Let Me In แวมไพร์ ร้ายเดียงสา
บทวิจารณ์
ตัวอย่างหนัง